A discussion of the different ways American and British English pronounce loanwords from other languages.
The Harry Potter logo is Ukrainian Гаррі, not Russian Гарри. Ой.
Thanks to @Teverell for Vigo, Kent, another Spanish placename in the UK. Various commenters pointed out Gibraltar.
Yes, I did measure Australian ‘pasta’ too, with its fronter ‘father’ vowel, but I ran out time to include the data in this video. More at AusE in future!
Vietnamese from https://forvo.com/
Mahler bust, photo by Johann Jaritz, Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
https://commons.wikimedia.org/wiki/Fi…
Spanish America map by Nagihuin, Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license
https://commons.wikimedia.org/wiki/Fi…
Every time Spock said ‘fascinating’