How interpreters juggle two languages at once


Language is complex, and when abstract or nuanced concepts get lost in translation, the consequences may be catastrophic. Given the complexities of language and cultural exchange, how do these epic miscommunications not happen all the time? Ewandro Magalhaes explains how much of the answer lies with the skill and training of interpreters to overcome language barriers. [Directed by Andrew Foerster, narrated by Addison Anderson].

Unknown's avatar

About agogo22

Director of Manchester School of Samba at http://www.sambaman.org.uk
This entry was posted in Language and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.