I’m thrilled to share my translation of Caio Fernando Abreu’s “Beauty, a Terrible Story” in the new issue of Words Without Borders, “Brazil Beyond Rio.” When I first came across Abreu’s work (ten years ago, in a high school classroom), I was struck by his luminous and spare language—the texture, the rhythms, the points of […]
via Brazilian Literature, in Translation — Bruna Dantas Lobato